📦 Versi baru tersedia!
Muat Ulang
← Bab 12
BAB 13 — Insiden & Kecelakaan
🌙
Bab 14 →
N3 語彙
13
社会
しゃかい
1
しゃかい
Insiden & Kecelakaan
DAFTAR KOSAKATA — BAB 13
1
事件
じけん
Insiden & Kejahatan
No. 347–366
2
事故
じこ
Kecelakaan
No. 367–383
Section
1
事件
じけん
— Insiden & Kejahatan
347
事件
じけん
名
めい
insiden / kejadian (kriminal)
昨夜
さくや
、この
近
ちか
くで
恐
おそ
ろしい
事件
じけん
が
起
お
きた。
Tadi malam, terjadi insiden mengerikan di dekat sini.
348
恐
おそ
ろしい
形
けい
menakutkan / mengerikan
その
事故
じこ
の
恐
おそ
ろしい
様子
ようす
を、
今
いま
でも
覚
おぼ
えている。
Saya masih ingat sampai sekarang betapa mengerikannya kejadian itu.
349
重大
じゅうだい
形動
けいどう
serius / besar (suatu kejadian)
これは
重大
じゅうだい
な
問題
もんだい
なので、すぐに
警察
けいさつ
に
知
し
らせたほうがいい。
Ini masalah serius, jadi sebaiknya segera melaporkannya ke polisi.
350
トラブル
名
めい
masalah / keributan
お
金
かね
のことで
トラブル
を
起
お
こさないように
気
き
を
付
つ
けている。
Saya berhati-hati agar tidak menimbulkan masalah soal uang.
351
だます
動
どう
menipu
その
男
おとこ
は
年
とし
寄
よ
りを
だまして
、お
金
かね
を
奪
うば
った。
Pria itu menipu seorang lansia dan merampas uangnya.
352
殴
なぐ
る
動
どう
memukul
彼
かれ
は
殴
なぐ
られた
とき、
鼻
はな
から
血
ち
が
出
で
た。
Saat dia dipukul, hidungnya berdarah.
353
撃
う
つ
動
どう
menembak
犯人
はんにん
は
後
うし
ろから
頭
あたま
を
撃
う
った
そうだ。
Konon pelaku menembak kepala dari belakang.
354
殺
ころ
す
動
どう
membunuh
自分
じぶん
の
部屋
へや
で
寝
ね
ていた
女性
じょせい
が
殺
ころ
される
事件
じけん
が
起
お
きた。
Terjadi insiden seorang wanita yang sedang tidur di kamarnya dibunuh.
355
受
う
け
取
と
る
動
どう
menerima
会社
かいしゃ
から
給料
きゅうりょう
を
受
う
け
取
と
った
。
Saya menerima gaji dari perusahaan.
📝 Kata Terkait:
渡
わた
す= memberikan /
奪
うば
う= merampas /
隠
かく
す= menyembunyikan
356
奪
うば
う
動
どう
merampas / merebut
男
おとこ
は
店員
てんいん
からお
金
かね
を
奪
うば
って
逃
に
げた。
Pria itu merampas uang dari pegawai toko lalu melarikan diri.
357
隠
かく
す
動
どう
menyembunyikan
どうして
本当
ほんとう
のことを
言
い
わないで、
隠
かく
して
いたんですか。
Mengapa Anda menyembunyikannya tanpa mengatakan yang sebenarnya?
358
怪
あや
しい
形
けい
mencurigakan
駅
えき
の
前
まえ
に
怪
あや
しい
男
おとこ
がいたので、すぐに
警察
けいさつ
に
知
し
らせた。
Karena ada pria mencurigakan di depan stasiun, saya segera melapor ke polisi.
359
様子
ようす
名
めい
keadaan / penampilan
彼
かれ
の
様子
ようす
がおかしかったので、
心配
しんぱい
になった。
Karena keadaannya tampak aneh, saya menjadi khawatir.
360
被害
ひがい
名
めい
kerusakan / kerugian
台風
たいふう
で
大
おお
きな
被害
ひがい
が
出
で
た。
Terjadi kerusakan besar akibat topan.
361
遭
あ
う
動
どう
mengalami (hal buruk)
旅行
りょこう
の
途中
とちゅう
で、スリの
被害
ひがい
に
遭
あ
った
。
Di tengah perjalanan, saya jadi korban pencopetan.
362
警察
けいさつ
名
めい
polisi
すぐに
警察
けいさつ
に
電話
でんわ
して、
事件
じけん
のことを
話
はな
した。
Saya segera menelepon polisi dan menceritakan tentang insiden itu.
363
犯人
はんにん
名
めい
pelaku kejahatan
警察
けいさつ
が
犯人
はんにん
を
逮捕
たいほ
した。
Polisi menangkap pelaku kejahatan.
364
逮捕
たいほ
名
めい
penangkapan
もし
本当
ほんとう
のことを
言
い
ったら、
逮捕
たいほ
される
と
思
おも
った。
Saya berpikir kalau mengatakan yang sebenarnya, saya akan ditangkap.
365
罪
つみ
名
めい
kesalahan / dosa / kejahatan
彼
かれ
はとうとう
罪
つみ
を
認
みと
めた。
Akhirnya dia mengakui kesalahannya.
366
認
みと
める
動
どう
mengakui
彼
かれ
は
自分
じぶん
の
罪
つみ
を
認
みと
めて
いない。
Dia belum mengakui kesalahannya sendiri.
Section
2
事故
じこ
— Kecelakaan
367
起
お
こる
動
どう
terjadi
その
交差点
こうさてん
では、よく
交通
こうつう
事故
じこ
が
起
お
こる
。
Di perempatan itu, kecelakaan lalu lintas sering terjadi.
368
ぶつかる
動
どう
bertabrakan / menabrak
車
くるま
とバイクが
ぶつかった
。
Mobil dan motor bertabrakan.
369
ひかれる
動
どう
tertabrak / terlindas (oleh kendaraan)
その
男性
だんせい
が
車
くるま
に
ひかれる
ところを
見
み
てしまった。
Saya tidak sengaja melihat pria itu tertabrak mobil.
370
原因
げんいん
名
めい
penyebab
何
なに
が
原因
げんいん
で
死
し
んだんですか。
Apa yang menjadi penyebab kematiannya?
371
調査
ちょうさ
名
めい
investigasi / penyelidikan
警察
けいさつ
は
事故
じこ
の
原因
げんいん
を
調査
ちょうさ
している。
Polisi sedang menyelidiki penyebab kecelakaan itu.
372
信号
しんごう
名
めい
lampu lalu lintas / sinyal
信号
しんごう
が
赤
あか
だったのに、
車
くるま
が
止
と
まらなかった。
Padahal lampu merah, mobil itu tidak berhenti.
373
無視
むし
名
めい
mengabaikan / mengacuhkan
その
運転手
うんてんしゅ
は
信号
しんごう
を
無視
むし
して
進
すす
んだ。
Pengemudi itu mengabaikan lampu lalu lintas dan tetap berjalan.
374
歩道
ほどう
名
めい
trotoar / jalur pejalan kaki
この
道
みち
は
車
くるま
が
多
おお
いので、
歩道
ほどう
を
歩
ある
かないと
危
あぶ
ない。
Jalan ini banyak mobilnya, jadi berbahaya kalau tidak berjalan di trotoar.
375
飛
と
び
出
だ
す
動
どう
melompat keluar / muncul tiba-tiba
子供
こども
が
道路
どうろ
に
飛
と
び
出
だ
して
きて、びっくりした。
Saya terkejut karena seorang anak tiba-tiba melompat ke jalan.
376
スピード
名
めい
kecepatan
スピード
を
出
だ
しすぎて、
事故
じこ
を
起
お
こした。
Karena mengemudi terlalu kencang, dia menyebabkan kecelakaan.
377
ブレーキ
名
めい
rem
ブレーキ
が
壊
こわ
れて、
車
くるま
が
止
と
まらなくなってしまった。
Remnya rusak sehingga mobilnya jadi tidak bisa berhenti.
378
踏
ふ
む
動
どう
menginjak
ブレーキを
踏
ふ
んだ
が、
間
あ
に
合
あ
わなかった。
Saya menginjak rem, tapi sudah terlambat.
379
転
ころ
ぶ
動
どう
terjatuh / terjungkal
自転車
じてんしゃ
で
転
ころ
んで
、
足
あし
の
骨
ほね
を
折
お
った。
Saya terjatuh dari sepeda dan tulang kaki saya patah.
380
骨
ほね
名
めい
tulang
事故
じこ
で
足
あし
の
骨
ほね
が
折
お
れてしまった。
Akibat kecelakaan, tulang kaki saya jadi patah.
381
骨折
こっせつ
名
めい
patah tulang
転
ころ
んで、
足
あし
を
骨折
こっせつ
した。
Saya terjatuh dan mengalami patah tulang kaki.
📝 Kata Terkait:
足
あし
の
骨
ほね
を
折
お
る= patah tulang kaki /
骨折
こっせつ
する= mengalami patah tulang
382
気
き
を
付
つ
ける
動
どう
berhati-hati
雨
あめ
の
日
ひ
は
車
くるま
に
気
き
を
付
つ
けて
、ゆっくり
運転
うんてん
したほうがいい。
Saat hujan, sebaiknya berhati-hati terhadap mobil dan mengemudi pelan-pelan.
383
防
ふせ
ぐ
動
どう
mencegah
もっと
注意
ちゅうい
していれば、その
事故
じこ
を
防
ふせ
ぐ
ことができただろう。
Kalau lebih berhati-hati, mungkin kecelakaan itu bisa dicegah.
← Bab 12
Daftar Isi
Bab 14 →